友人と外出している最中に、いきなりふと、なんとなく、「炭酸」をドイツ語で何と言うか思い出したくなったのですが、ど忘れしまして、「コ……コなんとか……」とうつろな表情でガクガクしながらつぶやいていました。
友人は英語を専門とするので、「コ始まりだっけ?」と訝りました。その場で携帯電話に付属している辞書で調べてもらったところ、英語ではcarbonic acid gasとかcarbon dioxideと言うので、コ始まりではありません。
その場は「大体最初の1文字にこだわるときって、後で調べたら間違ってたりするんだよね」という意見の一致を見ました。
帰宅して調べてみたらKohlensäureでした。合ってました。
あと古期ドイツ語の入門書買いました。電車の中で読んでたら熱中しすぎて乗り越しそうになった。低独語入門書もちょっとほしかったにゃー。
でも低独語やるんなら現代オランダ語やったほうが有利じゃろかー?
【バカは勝手なことを言った。】
に返信します。コメントを入力して投稿ボタンを押してください。